Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод слов (список заголовков)
13:09 

Особенности национального английского

Боже, мой Боже, ласковый мой Боже, научи меня летать, если ты все можешь
Нашла чудный стеб в сети, много ржала, но на десятой фразе вдруг поняла, что когда я общаюсь с иными азиатско- и турецкоподдаными в сети, наш разговор нередко примерно так и строится. Все это было бы смешно, как говорится...

Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?...
I'm just asking -- Я всего лишь король ***
I'm going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту
I've just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
Let it be! -- Давайте есть пчел!
Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
Finnish people -- Конченые люди
Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает
Manicure -- Деньги лечат
I have been there -- У меня там фасоль
You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
Just in case -- Только в портфеле
I will never give up -- Меня никогда не тошнит
May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой
God only knows -- Единственный нос бога
Good products -- Бог на стороне уток
Bad influence -- Плохая простуда
Watch out! -- Посмотри снаружи!
Undressed custom model -- Голая таможенная модель
We are the champions -- Мы шампиньоны
I fell in love -- Я свалился в любовь
Oh, dear -- Ах, олень.
Phone seller -- Позвони продавцу
Let's have a party -- Давайте организуем партию
I know his story well -- Я знаю его исторический колодец
Here Comes The Sun - Сюда прибывает сын
Not A Second Time - Второго тайма не будет
I love you, baby -- Я люблю вас, бабы!

@темы: перевод слов, прекрасное в сети

03:40 

Трудовыебудни

Боже, мой Боже, ласковый мой Боже, научи меня летать, если ты все можешь
Отправила. Вот любопытно, устроит ли издательство мой пробный перевод?
Конечно, судя по той подстрочной дряни, что была выслана давеча на редактирование, спецы там трудятся аховые, а я хотя бы имею представление о правильном русском языке и, в общих чертах, о литературном переводе. Но, однако, все равно выходит хуже оригинала. А ведь это никакая не нетленка, простецкий дамский романчик. Кто бы мог подумать, что написание легкого чтива может идти так тяжело.

И еще занятное наблюдение: в вузе на уроках стилистики я всецело ратовала за максимально сухой, негибкий, чуть ли не подстрочный перевод. Конечно, первые три абзаца такими у меня и вышли. А потом я читала, перечитывала, обмусоливала и обмозговывала — и вот уже получилось гораздо пластичнее. Чую, дай мне переводить целый роман — поэтические вольности и тотальное обрусение восторжествуют. Вот так и зеленеет древо жизни в пику теории.

Ччерт, а вообще мне бы ужасно хотелось подвизаться в области, ну, скажем, более-менее-художественной литературы. Хоть кем. Беда только, что на вольных хлебах, кажется, можно существовать только впроголодь — зарплата даже меньше моей скромной офисной, причем в разы, а объем работы чуть ли не такой же.

Ах, да, а пост-то я зачем писала, вот интересные ссылки себе на заметку:
avva.livejournal.com/1807921.html - блог о переводе
www.trpub.ru/art-monolog.html - прекрасная статья
avva.livejournal.com/1807921.html - словарь, открытый на страничке "dear"

А то я прямо намучилась с этими их Oh my dear и dear. Ну, первое — это восклицание, ладно, разберемся, на худой конец можно всунуть "о-боже-мой" или просто "ах!". А вот с обращением как поступить... Положим, незнакомец средних лет обил вас случайно соком на улице, что он вам скажет? Если вы девушка, то так и скажет, мол, девушка, простите, но что делать, если по виду вы уже далеко не девушка и вам в общем-то уже не двадцать — тридцать с хвостиком? Милочка, не переживайте? Дорогуша, я виноват? Ах, милая моя, простите? Не огорчайтесь, голубушка? Женщина, извините? Не расстраивайся, товарищ?

Эх, а все-таки я и за копейки бы поработала. Офис достал! Привет, понедельник.

@темы: спонтанирую, перевод слов

Нестабильное колдовство

главная